Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 16-09-2017 17:26:03

lacerise
Membre
Lieu: lyon
Date d'inscription: 12-01-2017
Messages: 32

help traduction modele HARVEST

bonjour,

je me lance dans la réalisation d'un modèle an anglais HARVEST mais je coince sur cette phrase

pick up at a rate of 3 stitches in every 3 rows

voilà ce que j'en déduis relever 3 mailles tous les 3 rangs ?

donc je releve 3 mailles dans une seule maille ?

merci de votre aide et bonne aprés midi à tous et à toutes

lacerise


métier inklette - métier à tissé en pvc maison -  métier cadre bois maison  - fuseau débutant ashford . fuseau turc

Hors ligne

 

#2 16-09-2017 17:47:14

Chantal
Membre
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 23-01-2014
Messages: 4056

Re: help traduction modele HARVEST

S'il s'agit de relever les mailles sur un bord (côté) du tricot, il me semble que cela signifie que sur un espace de 3 rangs, tu relèves 3 mailles ... donc 1 maille pour chaque rang.

Hors ligne

 

#3 16-09-2017 18:27:17

lacerise
Membre
Lieu: lyon
Date d'inscription: 12-01-2017
Messages: 32

Re: help traduction modele HARVEST

Chantal a écrit:

S'il s'agit de relever les mailles sur un bord (côté) du tricot, il me semble que cela signifie que sur un espace de 3 rangs, tu relèves 3 mailles ... donc 1 maille pour chaque rang.

ok je comprends mieux en plus j'avais fais en plus une erreur du coup je n'arrivais jamais a retomber sur mes pates quelque soir la façon dont je tournais la chose .

au final sur un espace de 4 rangs je dois relever 3 mailles ! donc je saute un rang sur un groupe de 4.

"pick up at a rate of 3 stitches in every 4 rows"

merci beaucoup je vais pouvoir poursuivre pig

bon et ensoleillé week-end


lacerise


métier inklette - métier à tissé en pvc maison -  métier cadre bois maison  - fuseau débutant ashford . fuseau turc

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr