Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 21-02-2008 19:29:07

babacool
Membre
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 04-10-2006
Messages: 1891
Site web

Qui peut me traduire cela ?

"You've probably been hearing the hubbub on other lists about Grouply
and how they potentially are eeeevil.

Word on the street says the safest practice is to ban any member with
a grouply address b/c the company is phishing for people to spam by
using Yahoo userids to crawl archives and such. I haven't looked into
it myself, but because no one seems to be part of that service, I
haven't felt the need.

"The only short term fix is to set your group so that all
memberships must be approved, to approve NOBODY who uses a grouply.com
address, and to ban both the grouply.com address AND the Yahoo ID of
any current members with grouply.com addresses."


Je suis sur un groupe Yahoo de filage anglophone , et je ne suis pas sûre de bien comprendre tout ce que cela veut dire ...help

Merci

Hors ligne

 

#2 21-02-2008 23:37:29

Mary
Membre
Lieu: Bourgogne
Date d'inscription: 10-08-2007
Messages: 746

Re: Qui peut me traduire cela ?

It's the address <grouply.com>which is the problem for groups online.It's a system which allows the people controlling it, to gain access to your computer and your private information.Phising is where someone uses an address which looks like the genuine address, of a bank, or yahoo groups to access your computer,but if you check the address it's not correct ........in this case it will probably end in grouply .com


C'est l'adresse ,    <grouply.com>,    qu'est le problème pour les groups.C'est un system qui fait mal à ton ordinateur et qui donne ton information privé aux gens qui contrôle le system,  Phising est quand quelqu'un emploi un adresse presque authentique comme une baque ou yahoo groupes ,mais s'il tu examine l'adresse c'est faux ..........en cet occasion ça fini par, grouply .com.
Je suis navré mais mon français c'est n'est pas assez bon pour un explication plus complexe!!   rouge

Dernière modification par Mary (22-02-2008 10:17:49)

Hors ligne

 

#3 22-02-2008 05:43:08

Esther B
Membre
Lieu: Québec
Date d'inscription: 08-01-2006
Messages: 2200

Re: Qui peut me traduire cela ?

Mary t'as donné un bon début de réponse. Je dirais comme elle que le plus important est le 3e paragraphe, c'est dit que: "La seule façon à court terme de vous protéger(les membres du groupe) contre cette m... et de bloquer son action est de faire en sorte que toutes les demandes de membres nouveaux aient besoin d'être approuvées pour être acceptés comme membre et de n'approuver aucune demande venant de quelqu'un avec une adresse comportant "grouply.com". Il faudrait aussi bannir immédiatement tous les membres actuels, s'il y en a, avec ce "grouply.com" en adresse de courriel ou comme identifiant Yahoo.
On te dit en début que possiblement tu as déjà entendu parler ailleurs de ce groupe qui se faufile ici et là pour relever les détails personnels des gens,  pour envahir les ordis avec les spams, ou communiquer ailleurs ton identité telle qu'elle est inscrite dans ton profil sur le forum où tu es membre.
Ça va comme ça ?
Je pense que tu peux aussi faire une petite recherche au sujet de grouply.com par Google, il y aura possiblement des liens explicatifs que tu pourrais traduire.

Dernière modification par Esther B (22-02-2008 05:43:51)

Hors ligne

 

#4 22-02-2008 11:03:24

babacool
Membre
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 04-10-2006
Messages: 1891
Site web

Re: Qui peut me traduire cela ?

Merci Mary et EstherB,
je ne connaissais pas ces adresses en grouply.com , et ce qui m'inquiétait c'était surtout les adresses en Yahoo.com, car je gère un petit groupe (santé) et j'ai quelques inscriptions avec ce genre d'adresses .

Hors ligne

 

#5 22-02-2008 18:51:55

laradel26
Membre
Lieu: 49 Liré
Date d'inscription: 14-12-2007
Messages: 138

Re: Qui peut me traduire cela ?

Babacool, tu dois être sur le même groupe de filage yahoo que moi, car moi aussi je l'ai eu ce message.

Hors ligne

 

#6 22-02-2008 20:12:13

babacool
Membre
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 04-10-2006
Messages: 1891
Site web

Re: Qui peut me traduire cela ?

peut être Laradel ... mais vu le nombre d'inscrits et peut être un pseudo différent, je ne t'ai pas encore lue ... c'est sur spinfree.

Hors ligne

 

#7 23-02-2008 09:13:01

laradel26
Membre
Lieu: 49 Liré
Date d'inscription: 14-12-2007
Messages: 138

Re: Qui peut me traduire cela ?

Babacool, moi je suis sur Spin-list, Spinning et SpinningCommunity. Peut être que SpinFree et SpinList ont le même moderator?

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr