Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 03-03-2008 12:21:10

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

traduction

Es que quelqu'un pourrai me traduire cette abréviation  en français, j'ai rien vu a ce sujet sur le lexique de Sandrine
en bordure il y a un   V   écrit a cote (  si 1 with yarn in back on rs )  ce mot la je ne le comprends p
                                                             -----
  merci pour votre aide

http://images3.hiboox.com/images/1008/mblbn50g.jpg

Dernière modification par gaetane (03-03-2008 12:29:12)


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 

#2 03-03-2008 12:58:50

milouson
Membre
Lieu: waterloo
Date d'inscription: 05-06-2007
Messages: 1225
Site web

Re: traduction

ne serait ce pas la maille de lisière à tricoter de la manière qui suit :
glisser la maille sur l'endroit au début de la ligne
la tricoter en prenant le fil à l'arrière à la fin de la ligne (maille torse)

enfin c'est comme ça que je le comprend!

bises!

Hors ligne

 

#3 03-03-2008 13:31:20

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

Re: traduction

Merci Milousson comme tu l'explique  c'est tout a fait logique un grand merci   bisous


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 

#4 03-03-2008 14:30:28

milou
Invité

Re: traduction

coucou GAETANE bisous

 

#5 03-03-2008 14:43:04

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

Re: traduction

Coucou Milou   ça va Bien?


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 

#6 03-03-2008 17:22:48

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 27208
Site web

Re: traduction

En fait ça veut dire "glisser une maille, fil derrière l'ouvrage" smile
C'est donc une maille lisière, que tu ne tricote pas en début de rang.

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr