I’ve already told you about the dangers of Electric Quilt software. For a while, I’ve wanted to write some more about the risks entailed by using quilting or weaving design software. My experience of the last few weeks have prompted me to extend my reflexion to design software in general. |
Je vous ai déjà parlé des dangers du logiciel Electric Quilt. Ça fait un bout de temps que je voulais écrire davantage à propos des risques encourus par l’utilisation de logiciels de design de courtepointe ou de tissage. Mon expérience des dernières semaines me porte à étendre ma réflexion sur les logiciels de design en général. |
Over the holidays, I discovered Google’s Sketchup, a 3D design software (free version of SketchUp5). I had wanted to get acquainted with this type of software for a while, having seen friends use tools of the same ilk in animation, engineering, etc. When I stumbled on a page announcing a free version of SketchUp, I thought this is it. It was described as an entry level tool for 3D desing. |
J’ai découvert pendant les fêtes le logiciel SketchUp de Google, un logiciel de design 3D (version gratuite de SketchUp5). Ça faisait un bout de temps que je voulais me familiariser avec ce type de logiciel, pour avoir vu des amis se servir de cette classe d’outils pour l’animation, l’ingénierie, etc. Quand je suis tombée sur une page annonçant une version gratuite de SketchUp, décrit comme une bonne introduction au design 3D, je me suis dit, ça y est! |
I eventually wanted to build a model to explain how weaving on a loom works (with the heddles and the frames). I had tried to explain that to people who have no loom, but without visual aid, it is quite difficult. For the 3D design, I still started to experiment with easier stuff such as, guess what… quilt squares, what else? |
Je voulais éventuellement faire un modèle pour montrer comment le tissage sur métier fonctionne (avec les lisses et les cadres). J’avais en effet tenté d’expliquer à plusieurs reprises comment ça marche à des personnes qui n’ont pas de métiers, mais sans aide visuelle, c’est difficile. Pour le design 3D, j’ai tout de même commencé par expérimenter des choses plus facile, comme, devinez… des carrés de courtepointe! |
|
|
True to my love of all things textile, I then went on to try and design a single strand of plied yarn, to eventually be used in my loom weaving model. Boy did I sweat on that! Eventually, my Bro who works with AutoCAD, told me spirals were one of the challenges of 3D design, especially in “cheap” programs. I since found tricks and scripts to do this type of thing, but toying around before knowing better was very instructive. |
Fidèle à mes amours textiles, j’ai ensuite voulu produire un modèle d’un brin de retors, à utiliser éventuellement dans mon modèle de tissage. Que j’en ai bavé. J’ai ensuite appris de mon frère, qui utilise AutoCAD, que les spirales sont parmi les choses difficiles en 3D, pour les logiciels de base à tout le moins. J’ai depuis trouvé des trucs et des scripts pour faire ce genre de chose, mais de fouiller d’abord a été très instructif. |
|
|
This is where it got ugly. In one of the numerous experiment files I had produced, I was seduced by the yarn structure, which looked abandoned in a desert, which I baptised “Remnants”. |
C’est ici que ça s’est gâté. Dans un de mes nombreux fichiers d’essai, j’ai été séduite par la structure du brin qui semblait abandonnée dans un désert et que j’ai baptisée “Vestiges”. |
|
|
From this shell, I began to imagine a house of my dreams… here is where it’s at right now: |
À partir de cette coque, je me suis mise à imaginer une maison de mes rêves. Voici où ça en est: |
|
|
On the ground floor would be the living room, the bathroom and the kitchen (in the extension). The nice thing with Sketchup, is that there is a banks of model, some of which I used for furnishing, but most of the general stuff is mine. |
Au rez-de-chaussée se trouvent le salon, la salle de bain et la cuisine dans l’extension. Ce qui est bien avec Sketcup, c’est qu’il y a toute une banque de modèles, dont je me suis servi notamment pour les meubles, mais la plus grande part du modèle général est de moi. |
|
|
The second floor would be a sewing, weaving, spinning and knitting workshop. The bedrooms would be on the top floor. Would you come over for a craft’s retreat? |
Le premier serait un grand atelier de couture, tissage, filage et tricot. Tout en haut, il y aurait les chambres. Qu’est-ce que vous diriez de venir y faire une petite retraite d’artisanat? |
Of course, this house would be situated in a forest by a lake. The outward shell would comprise solar pannels to produce clean energy. There would also be a pen and barn for alpacas, a lama and a few mohair goats… I am not telling you how many hours of sleep I’ve sacrificed to this project. |
Bien entendu, cette maison serait en pleine forêt au bord d’un lac. La coque comprendrait des panneaux solaires pour produire une énergie écologique. J’aurais aussi quelques alpagas, un lama et des chèvres mohair… Je ne vous dit pas combien d’heures de sommeil j’ai sacrifié à ce projet. |
I’ll start the construction as soon as I win many lotery grand prizes (but since I don’t buy tickets…) |
Je me mets à la construction dès que j’aurai gagné plusieurs gros lots à la loto (mais comme je n’achète pas de billets…) |
I already felt overwhelmed by the fact that I’ve created more quilt and weaving patterns with EQ and WeavePoint than I can realize, but still… but this is way over any probable realization, but gosh it is ever fun! |
Déjà que je trouvais ça essouflant d’avoir créer plus de modèles de courtepointe et de tissage dans les logiciels EQ et WeavePoint, encore que… Mais là, c’est vraiment au-delà de toute réalisation probable, mais que c’est agréable! |