Vous n'êtes pas identifié.
Vous parlez tous une langue bizarre ... mais que c'est beau
Hors ligne
Merci Paul, je suis allée sur ton site et j'ai mes réponses.
Et toi, Capucine, as-tu la solution à ton souci? Du coup, moi, je vais attendre un peu pour attaquer un reps et potasser beaucoup cette revue américaine.
Hors ligne
Val, Capucine, j'ai bien compris que vous étiez un peu pressées..
Alors, voici un exercice pour vous, si vous êtes joueuse, mais écrit un peu rapidement... de reps de trame : Paul, ce n'est pas exactement ta définition, mais comme dit Nicole, selon les pays, on traduit différemment. Cette traduction vient des Pays Bas...
Montage 1-2-3-4-3-2-1-4, suivi
Attachage : sergé de 1/3 : 1-2-3-4
Pédalage : on alterne les pédales 1, puis 2, puis 3 puis 4, toujours avec ce même rythme, et on change les couleurs à chaque duite.
Soit trois couleurs : A, B, C
Et le suivant, reps de trame ondoyant, en deux couleurs... ou plus si on veut.
Voilà, je ne sais toujours pas rendre visible mes images....
Hors ligne
Merci Betty, j'essaie et je te dis.
Mais bien sur, j'ai une autre question, tu t'en doutes ! : quelle densité on utilise?
Comme pour la toile ou comme pour le sergé?
Hors ligne
Disons qu'il y a encore plusieurs réponses ???!!!
- La densité dépend de l'armure... ici, tu as un sergé, de 1/3 ou de 2/2 donc les deux tiers ou les trois quarts de ton compte de fils autour de ta règle
- La densité dépend aussi du titrage de ta trame. Trame épaisse, densité moindre que normale...
Dans ce genre de tissage, tu utilises en chaîne un coton assez fort, disons solide, bien torsadé, pas forcément épais :-).
Tu nous montreras tes échantillons ?
Hors ligne
Ah mince, alors, je vais être obligée de t'obéir enfin et de faire un échantillon !!!!!
J'ai du coton 8/2 de Cotonlin, ça peut aller en chaîne, je pense.
Si je comprends bien, je lève mon cadre 1 et je passe la couleur verte.
Je change de cadre et au cadre 2 , la couleur bleue.
Mais je ne passe qu'une duite ou en fonction j'en passe plusieurs dans la même foule?
Faut que j'essaie vite car je ne vois pas trop et toi, Capucine, t'en es où?
Dernière modification par val63 (21-01-2014 16:12:50)
Hors ligne
Alors là, je reste quelque peu dubitatif car, à a connaissance -mais je peux me tromper- le reps est une armure dérivée de la toile, et pas du sergé ! ??
Il fait partie des popelines qui sont des armures toile...
Mais bon !!!
Hors ligne
coucou, je réapparais enfin: les démarches pour retrouver du boulot et en attendant pour toucher le chômage m'ont pris tout mon temps et tout mon énergie!!!!
Betty je ne suis pas pressée et je vais échantillonner: je pars une semaine et j'emmène le petit métier.
En fil de chaine je mets 8 fils au cms au peigne (en densité le fil que j'emploie est du 10 fils au cm) et en trame, je mets une grosse laine qui fait en densité 3 fils au cms. Je joue sur les couleurs uniquement en trame.
donc je vous montrerai ces échantillons.
Betty, j'adore les 4 premières photos, peut-on avoir les brefs.
Enfin de compte, après avoir eu Betty, je vais mettre 4 fils/cm en chaîne et suis partie avaec pleins de laines différentes. Résultat à mon retour de vacances
Dernière modification par capucine23 (27-01-2014 18:15:48)
Hors ligne
betty
sur ton 1er exercice, peux-tu m'en dire un peu plus sur le bref. J'ai enfilé comme tu as indiqué puis j'ai levé le cadre 1, puis 2 puis 3 puis 4 avec 3 couleurs et le résultat, c'est n'importe quoi donc je pense que je n'ai pas compris la consigne.
Si quelqu'un peut m'éclairer que j'en termine avec mes échantillons.
Hors ligne
Ah, donc, je n'ai rien compris du tout, aussi !!
On les aura, ces reps, un jour, on les aura !!
Regarde sur le Dixon page 237, il y a une explication de reps de trame.
Dernière modification par val63 (01-03-2014 10:16:23)
Hors ligne
Cette discussion est très intéressante et je fais un petit aparté pour avancer dans mes recherches sur les techniques et les armures de tissage ; car si Paul est dubitatif, moi je suis perdue !
Paul a écrit:
Alors là, je reste quelque peu dubitatif car, à a connaissance -mais je peux me tromper- le reps est une armure dérivée de la toile, et pas du sergé ! ??
Il fait partie des popelines qui sont des armures toile...
Voilà ce que j'ai trouvé à propos de Rep et Reps
Rep : I was told by my guildmates that boundweave is a broad category for any weave where one element completely covers another. (So Rep weave is also defined as a bound weave, along with Krokbragd and others.)
http://weavolution.com/forum/weaving/kr … tion-14944
Overshot ou Reps ou Skillbragd (ou frappé colonial) : armure dérivée de l'armure toile
Plusieurs sources recoupées que je n'ai pas conservées
Je sais que c'est une goutte d'eau dans un océan .... mais qui sait
Hors ligne
Donc Rep et Reps ne désigneraient pas le même tissage
Hors ligne
Sandrine je ne crois pas que ce soit ça, en français le vrai nom est reps, reps de trame ou reps de chaîne, il y a peut-être un terme anglais qui s'écrit rep mais le reps lancé, frappé colonial et overshot désignent une seule et même technique. Skillbragd est un mot suédois qui semble correspondre au boundweave anglophone mais c'est toujours un reps. Il ne faut pas oublier que le reps n'est qu'un effet, ce n'est pas une armure, on utilise pour le faire une armure toile.
Il n'existe que 3 armures en tissage, la toile, le sergé et le satin, tout le reste sont des dérivés de ces trois armures et on aura beau chercher, on ne va pas en inventer de nouvelles, d'autres ont déjà tellement cherché avant nous et n'en on pas trouvé plus.
Voilà un lien pour le skillbragd vous pourrez vous faire votre propre idée. ça ressemble fortement à ce que Betty nous a montré dans une autre discussion sur le boundweave.
Dernière modification par nicole.ch (01-03-2014 12:36:26)
Hors ligne
Je répondais à Chantal, car visiblement il y a deux orthographes, "reps" et "rep", et ça ne désignerait pas nécessairement la même technique de tissage ?
Hors ligne
Sandrine : En effet, REP et REPS ne désignent pas le même tissage
Ce qui m'a alertée, après la remarque de Paul, c'est le titre de ce livre donné dans une autre discussion.
http://www.amazon.com/Rep-Weave-Beyond- … 1931499454
La difficulté, que tu as déjà soulevée dans une autre discussion, c'est que l'on est pas dans la même langue.
REP serait un terme anglais pour un tissage à trame ou chaine cachée.
REPS serait un mot français pour un tissu à côtes (donc rien à voir avec Overshot) ; mais il y a aussi des faux reps
Pour Boz, au cas où elle n'aurait pas vu celui-ci
http://marshfieldschoolofweaving.com/Classes.htm
Hors ligne
Excuse-moi Sandrine, le début de mon message était pour toi mais la fin est une réponse à Chantal aussi.
Je crois que rep est le mot utilisé en anglais mais qu'il correspond à reps en français. Ce que je veux dire c'est que boundweave, rep, skillbragd sont tous des formes de reps et que les appellations dépendent plus de la région oû ils sont tissé que de l'armure utilisée puisque c'est de toute façon une armure toile.
Hors ligne
C'est compliqué en tout cas d'arriver à faire les équivalences français/anglais/suédois et autres langues Surtout si ça se joue juste à un "s" en bout ou pas
Hors ligne
OUi mais "s" ou pas "s" comment on obtient un reps de trame avec les explications de Betty?
Car l'idée de départ est d'arriver à tisser quelque chose, hein Capucine ???
Hors ligne
voilà un site qui ex plique bien des choses. Ici
En suédois, l'overshot est leDaldräll, et le deflected double-weave se dit aussi faux double.
Dernière modification par nicole.ch (01-03-2014 19:27:13)
Hors ligne
Je ne suis pas compétent en ce qui concerne les langues et les traductions.
Cependant, il y a un document que j'ai eu le plaisir de vous communiquer il y a déjà quelques années (!), et qui se trouve à cet endroit pour l'anglais/français et son cousin qui se trouve ici, et qui indiquent :
* Français anglais
reps = repp
reps façonné = figured repp
reps par trames = weft-faced rep (avec 1 seul P !)
* Anglais/français :
repp = reps
Voilà !
Hors ligne
Merci Paul, je suis persuadée qu'il n'y aucune différence entre ces diverses appellations qui recouvrent toutes des techniques sinon soeurs du moins voisines. Les américains ayant une fâcheuse tendance à orthographier les mots selon l'humeur du moment il n'est pas étonnant de trouver rep et reps et même repp mais j'ai aussi lu quelque part que reps se dit en français et que c'est la forme plurielle de rep qui vient de l'anglais rib signifiant côte. voilà tout se recoupe et on en est au même point qu'au début. Par contre en suédois je ne m'aventurerai pas à vous dire la traduction , c'est imprononçable!
Hors ligne
Capucine,
Tu nous montres quelques photos de ce que tu as fait.. Pour comprendre d'où vient l'erreur :-)
As tu bien pensé à doubler, tripler... répéter plusieurs fois chaque suite des 4 duites ? Normalement, on voit les colonnes de couleur se monter tranquillement...
Bon courage, bonne suite, bonne découverte...
Et tu verras, "le reps de trame, boundweave..." est vraiment très agréable et laisse infiniment de liberté de motifs.. Si, si !!!
En fait, j'aime beaucoup, beaucoup cette armure...
Question vocabulaire, en fait, je suis perdue...
Nicole, tu m'éclaires beaucoup en me disant que le daldräll est l'overshot. Je n'y avais jamais pensé...
Hors ligne
C'est dans les livre d'Erika Debétaz et Patti Zoppetti que j'ai appris ça il y a déjà longtemps et pour finir j'ai cherché sur le net, c'est là que je suis tombée sur le site dont j'ai mis le lien plus haut. Il faut dire que dans ces livres les photos sont en noir et blanc et que l'on ne voit pas bien les tissus donc les contrastes.
Hors ligne
merci Nicole j'ai été faire un tour sur le site suédois c'est très intéressant et celà fonctionne très bien
Hors ligne
Je remonte ceci car j'ai essayé de faire l'exercice de Betty (msg nr 28), sur fiberworks avant d'essayer un échantillon. On a vu au cours de Jane Stafford les effets de trame, je fais mes devoirs !
J'obtiens ceci, est-ce ça l'idée?
Hors ligne