Vous n'êtes pas identifié.
Merci , je suis toute genée !!!
Monique, j'ai eu une grosse pensée pour toi, j'ai inauguré ma nouille ce soir à une soirée "Meurtes et mystères" avec une troupe québécoise, c'était génial j'y ai appris 2 nouveaux mots....gougoune et bebelle....bientôt je saurais parler le québécois
Dernière modification par Midian (10-11-2006 01:03:06)
Hors ligne
C'est pas le tout de nous dire que tu as appris ces deux mots Midian, la petite française demande ce qu'ils veulent dire
Hors ligne
ici, des gougouilles, ce sont des bonbons, des friandises...
Hors ligne
Paul a écrit:
Je m'attends au pire !!!
Oui, d'autant qu'elle ne nous a pas donné la traduction, ce qui n'est pas bon signe
Hors ligne
Midian, t'en souviens-tu, Mais oui voyons.....
Tu n'a n'a pas tardé à organiser ta soirée "Meurtres et Mystères".
J'airais bien aimé y être.
Bravo pour les mots et l'orthographe, je suis morte de rire en imaginant la façon dont vous devez prononcer gougoune.
Ce sont des sandales de plages, les gougounes. Elles sont en matière spongieuse et se porte avec une petite courroie placée entre le gros orteil et le second orteil. Vous devez en porter, par contre j'ignore comment vous, vous les appelez, en France, Belgique et Suisse.
Vous me direz.
Et "bebelles", ça a plusieurs sens: des cossins en premier, ensuite, des jouets d'enfants et et on peut dire aussi:
"Vas donc jouer dans tes bebelles" pour signifier: "Ne te mêle donc pas de mes affaires, occupes toi plutôt des tiennes."
Mais le plus courant c'est jouets d'enfant. Et la phrase la plus plate qu'un enfant québecois entend sa mère lui répéter tout les jours, , c'est: "Vas ramasser tes bebelles on vas souper là."
Quand on veux signifier à quelqu'un qu'il est mieux de s'en aller, on peut dire aussi,
"Tes bebelles pis dans ta cour!" Mais la plupart du temps heureusement c'est en blague.
Hors ligne
Ah j'adore ! Alors Monique, en France les gougoune on appelle ça des tongs. C'est très emblématique d'une époque, tongs à fleur et bob Ricard (un bob que la célèbre marque d'apéritifs Ricard offrait à ses bon clients si tu vois ce que je veux dire ).
Quant à bebelle, trop drôle, j'imagine avec l'accent !
Hors ligne
chez nous on dirait plutôt " tu prends tes cliques et tes claques et tu vas jouer dans ta cour " et il me semble bien que ma mère appelle les tongs " des claquettes" à cause du bruit quand on marche.
J'ai trouvé un article intéréssant sur Wikipédia sur les tongs, on en apprends tous les jours ici
Hors ligne
Nous, en Algérie, plus précisément au Sahara, on ne parlait pas de tongs, mais de Naïls.
C'est la chaussure des Touareg, les "Hommes bleus", les nomades chameliers du désert.
A semelle large, elle permet de marcher facilement sur le sable, un peu comme les raquettes pour la neige. (mais pas sous les mêmes températures !!!)
Hors ligne
Strings des pieds, Alors tong en France, J'aime la raisonnance du mot. Tong Tong.....tong
Mon père appelait ça des claquettes aussi
Et les souliers à talon haut des Woody wood! pour faire référence au personnage de Walt Disney, ça faisait des tits trous dans les planchers de bois franc.
Flo, prend tes cliques et tes claques, on dit aussi mais ça c'est pour de vrai!.....faché fâché bleu....
Paul je ne savais pas que tu avais vécu en Algérie.
Et j'aurais pas imaginé que les tongs ou gougounes venait de si loin...!!! Very interesting..
Dernière modification par Monique (10-11-2006 22:20:20)
Hors ligne
Belle Equipe Midian et Laurence :
Au final : Sensation de légèreté ,appuyé par la teinte
Dernière modification par Lolo (10-11-2006 22:17:05)
Hors ligne
Monique a écrit:
Paul je ne savais pas que tu avais vécu en Algérie.
Et j'aurais pas imaginé que les tongs ou gougounes venait de si loin...!!! Very interesting..
Non seulement j'y ai vécu, mais j'y suis né (en plein Sahara !), et mes parents aussi !
Mes grands parents sont nés en France. J'en suis parti en 1962, à la fin de la guerre d'Algérie, 8 jours avant l'indépendance de ce pays !
Hors ligne
Gougoune, c'est plutôt dans le sens de "bedoume" en suisse ou d'idiote en français, que ce mot a été utilisé, dans un monumental crêpage de chignon entre 2 des actrices à mourir de rire pour les tongs, en suisse, c'est des "nus-pieds"
et bebelles dans le sens d'articles bon marché, magasin à bébelles, magasin où on vend des objets souvenirs pas cher
Je n'ai pas organisé ma soirée, c'est organisé par Rêve en stock , la soirée se passait dans un château, c'était génial !!!!!!!!!
Hors ligne
Ah, Paul, t'es de l'Algerie. J'ai appris la langue aupres des Algeriens du Viilefranche-sur-Mer jusqu'à Washington. Faut que tu corriges mes fautes, donc.
Hors ligne
Pour en savoir plus en Suisse http://www.meurtresetmysteres.ch/web/me … steres.asp
Au Québéc http://www.productionsepisode.com/Pages/meurtres1.html
C'est trop génial !!!!!!!!
Hors ligne
chocolatte a écrit:
Ah, Paul, t'es de l'Algerie. J'ai appris la langue aupres des Algeriens .
Tu veux parler du français, ou de l'arabe ?
Si c'est du français, je pourrais te "corriger", mais... est-ce vraiment nécessaire ???
Si c'est de l'arabe dont il est question, je ne pourrai pas te corriger !!! Je ne parle pas l'arabe.
Je le lis (sans pouvoir traduire), je pourrais l'écrire (phonétiquement), mais c'est tout !!!
Hors ligne
Ca a l'air en effet original ces soirées Midian, tu as dû passer un bon moment !
Hors ligne