Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

  • Accueil
  •  » Tricot
  •  » Une petite aide pour une traduction S V P

#1 24-11-2008 21:43:35

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

Une petite aide pour une traduction S V P

Je viens de me lancer dans une nouvelle étole du livre de VICTORIAN  LACE   il y a une petite phrase qui me pose problème

(  / ce signe est en rouge dans le schéma de la grille ): k2tog, or ssk for directional decrease !!!!!c'est cette phrase que je ne comprends pas

merci pour vos réponses

Dernière modification par gaetane (24-11-2008 21:50:50)


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 

#2 24-11-2008 22:13:35

souffel1990
Membre
Lieu: Strasbourg
Date d'inscription: 23-03-2007
Messages: 1328

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

k2tog = 2 mailles tricotées ensemble = diminution vers la droite
ssk  = glisser deux mailles l'une après l'autre en les prenant comme des m end, puis les tricoter ensemble = diminution vers la gauche

Suivant que tu orientes la diminution d'un côté ou de l'autre, tu utilise l'une ou l'autre manière.

Quel modèle as-tu choisi, Gaetane ?


Isabelle

Hors ligne

 

#3 24-11-2008 22:21:27

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

Large rectangle  page 24  Merci Isabelle
Dans la grille les   signes rouge, et les signes noir sont tous orientés  du même  côté .

Dernière modification par gaetane (24-11-2008 22:29:39)


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 

#4 24-11-2008 22:53:57

souffel1990
Membre
Lieu: Strasbourg
Date d'inscription: 23-03-2007
Messages: 1328

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

Ah je comprends mieux avec le livre sous les yeux. En fait tu as le choix : soit tu fais k2tog systématiquement (version simple) soit tu fais SSK quand le symbole est rouge (version plus élaborée, les diminutions n'étant pas toutes orientées du même côté).
C'est un bien beau modèle, et graaannnnnd !! Bon tricot, alors. Tu montreras ton travail, hein ?


Isabelle

Hors ligne

 

#5 25-11-2008 08:55:27

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 27208
Site web

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

En effet un bien beau modèle ! Gaetane je fais ma curieuse, tu la tricote avec quelle laine et de quelle couleur ? Il y a de superbes modèles  dans cet ouvrage.

Hors ligne

 

#6 25-11-2008 09:30:42

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

Je te met une photo du tout début  de l'ouvrage , c'est une laine de chez (  Garnstudio's, Vivaldi  ) 58%mohair 19% woll et 23% polyamide

http://i70.servimg.com/u/f70/11/10/34/89/dscf0310.jpg  que je tricote avec du 4,5

Dernière modification par gaetane (25-11-2008 09:31:19)


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 

#7 25-11-2008 09:38:29

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 27208
Site web

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

Merci Gaetane smile
La couleur a l'air superbe, c'est du gris ou du violine très clair ?

Hors ligne

 

#8 25-11-2008 09:54:49

gaetane
Membre
Lieu: france deux sevres
Date d'inscription: 04-02-2007
Messages: 9793

Re: Une petite aide pour une traduction S V P

Moi je dirai parme, ou comme tu dis violine clair, j'aime bien la couleur,  et elle est vraiment  comme ça,  l'écran rend parfaitement la couleur


Les absurdités d’hier sont les vérités d’aujourd’hui et les banalités de demain.
Je file sur Matchless , rouet électrique (fabrication artisanale )

Hors ligne

 
  • Accueil
  •  » Tricot
  •  » Une petite aide pour une traduction S V P

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr