Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 21-10-2009 15:22:12

alpaga9
Membre
Lieu: Villeurbanne
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 3596
Site web

help traduction

je ne suis pas sure d'une traduction , si quelqu'un pouvait m'aider ?
" measure the width of my upper arm, right under the armpit"

je crains de faire un contre sens.
merci d'avance

Hors ligne

 

#2 21-10-2009 15:37:50

Loutre
Membre
Lieu: Région parisienne
Date d'inscription: 25-04-2007
Messages: 5180

Re: help traduction

Je dirais : Mesure de la largeur du bras, juste en dessous de l'aisselle


Agnès, file sur ladybug,  S45, S40, S10, et quelques antiquités, canadiennes, suédoises .....

Hors ligne

 

#3 21-10-2009 15:59:03

alpaga9
Membre
Lieu: Villeurbanne
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 3596
Site web

Re: help traduction

oui mais juste la hauteur ou le tour ?

Hors ligne

 

#4 21-10-2009 16:28:21

Esther B
Membre
Lieu: Québec
Date d'inscription: 08-01-2006
Messages: 2200

Re: help traduction

Le tour du bras...je pense !

Hors ligne

 

#5 21-10-2009 16:37:41

Mmm
Membre
Lieu: Vanves, Région parisienne
Date d'inscription: 23-11-2007
Messages: 2953
Site web

Re: help traduction

Oui, je ne pense pas qu'il soit réellement possible de mesurer précisément la hauteur (diamètre) du bras... En couture, en tout cas, ce serait une mesure de circonférence. Cela dit, si tu veux connaître le chiffre du diamètre, tu eux bien sûr le déduire de la circonférence wink

Hors ligne

 

#6 21-10-2009 16:55:28

Loutre
Membre
Lieu: Région parisienne
Date d'inscription: 25-04-2007
Messages: 5180

Re: help traduction

Euh oui pour moi c'est le diamètre


Agnès, file sur ladybug,  S45, S40, S10, et quelques antiquités, canadiennes, suédoises .....

Hors ligne

 

#7 21-10-2009 21:59:43

alpaga9
Membre
Lieu: Villeurbanne
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 3596
Site web

Re: help traduction

donc je prends la mesure du haut de mon épaule à mon aisselle , c'est ça ?

Hors ligne

 

#8 21-10-2009 22:08:18

MAÏF
Membre
Lieu: Lorient
Date d'inscription: 04-06-2009
Messages: 239

Re: help traduction

Je crois que c'est: Mesurer le diamètre du bras juste en dessous de l'aisselle.

Hors ligne

 

#9 21-10-2009 23:34:31

Loutre
Membre
Lieu: Région parisienne
Date d'inscription: 25-04-2007
Messages: 5180

Re: help traduction

Pour moi il faut mesurer le tour du bras (donc son périmètre) sous l'aisselle (au plus gros du bras quoi !!) . Après il faut voir si c'est cohérent avec ton modèle. Je me suis trompée en parlant de diamètre, je pensais circonférence!


Agnès, file sur ladybug,  S45, S40, S10, et quelques antiquités, canadiennes, suédoises .....

Hors ligne

 

#10 22-10-2009 07:59:36

alpaga9
Membre
Lieu: Villeurbanne
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 3596
Site web

Re: help traduction

merci à toutes

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr