Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 30-09-2010 08:54:13

clacla
Membre
Lieu: Brasparts-29-
Date d'inscription: 19-05-2009
Messages: 2525
Site web

traduction modéle

coucou les filles !!

j'ai tjs mon attelle pour mon épaule, sauf que vu que ça va un peu mieux, j'aimerais tenté de faire du crochet...j'ai trouvé un chouette modèle sur ravelry mais je comprends pas...c'est en anglais !!

pourtant ça doit être simple, ya 3 ligne !!
c'est le solomonsshawl sherbetwrap
Using the foundation single crochet method (fsc), work 49 fsc.
Row 1: Ch1, turn. Dc in first fsc, *(dc, ch1, dc) in next fsc, skip 1 fsc; repeat from * across to last fsc, dc in last fsc.
Row 2: Ch1, turn. Dc in first dc, * (dc, ch1, dc) in next ch1 space; repeat from * across, dc in last dc.
Continue with Row 2 for wrap, changing colors when needed.

merci !!!

Dernière modification par clacla (30-09-2010 11:05:08)


Clarys, motivèe, motivèe....
http://fillefolledefils.wordpress.com/
Chevrière lainière

Hors ligne

 

#2 30-09-2010 09:48:26

dionysia
Membre
Lieu: picardie
Date d'inscription: 19-04-2009
Messages: 815
Site web

Re: traduction modéle

Mince, qu'est ce qu'il t'est arrivé ? (j'ai u peu de mal à tout suivre ici)
Heu...à part ça, je ne comprends pas très bien le crochet en anglais, désolée !

Hors ligne

 

#3 30-09-2010 09:56:55

clacla
Membre
Lieu: Brasparts-29-
Date d'inscription: 19-05-2009
Messages: 2525
Site web

Re: traduction modéle

je suis tombé, j'ai couru, oublié la clôture devant moi et fais un vol plané avec atterrissage sur l'épaule qques mètres plus loin, résultat muscles tendons ligaments partit a "dreuz" comme on dit ici !!....j'ai une attelle depuis + de 3 semaines et je peux rien faire et ça me grrrrrr :-P


Clarys, motivèe, motivèe....
http://fillefolledefils.wordpress.com/
Chevrière lainière

Hors ligne

 

#4 30-09-2010 10:25:01

Florence
Maman Mouton
Lieu: Province de Liège(Belgique)
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 14810
Site web

Re: traduction modéle

pas sure, mais je vais essayer
FSC je crois que c'est chainette de base, donc, monter 49 m chainette
rang 1: 1 maille en l'air, 1 bride dans la première maille chainette * 1 bride, 1 m en l'air, 1 bride* dans la chainette suivante, passer 1 chainette, répéter de * jusqu'à la dernière chainette de base, 1 bride sur la dernière
rang 2: 1 m en l'air, tourner, 1 bride dans la première bride *(bride, m en l'air, bride) dans la chainette en l'air, répéter de * tout le rang, bride dans la dernière bride
répéter le rang 2 pour le "wrap" (?) en changeant de couleur quand nécessaire
sinon, soigne toi bien...


MOUTONS ET COMPAGNIE le blog http://bedoandco.canalblog.com/
LES LAINES DU MOUCHON le site http://leslainesdumouchon.com/
File sur louet S10 et (très) occasionnellement sur majacraft alpaga pro, teinte, tricote et fais un peu de design... ha oui! j'élève des moutons lainiers: gotland, wensleydales et croisés de dito...

Hors ligne

 

#5 30-09-2010 10:51:47

clacla
Membre
Lieu: Brasparts-29-
Date d'inscription: 19-05-2009
Messages: 2525
Site web

Re: traduction modéle

merci florence :-) je vais essayer !!!


Clarys, motivèe, motivèe....
http://fillefolledefils.wordpress.com/
Chevrière lainière

Hors ligne

 

#6 30-09-2010 11:33:55

DIGITALE
Membre
Lieu: Belgique . Province de namur
Date d'inscription: 13-05-2009
Messages: 1131

Re: traduction modéle

Qui s'attelle à un lexique crochet comme ça existe pour le tricot ( et que je consulte très souvent !) ?


digitale

Hors ligne

 

#7 30-09-2010 11:38:54

Florence
Maman Mouton
Lieu: Province de Liège(Belgique)
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 14810
Site web

Re: traduction modéle

je pense que ca existe sur ravelry, sur le groupe "traductions de ravelry", enfin je crois que c'est là que j'ai vu ca....


MOUTONS ET COMPAGNIE le blog http://bedoandco.canalblog.com/
LES LAINES DU MOUCHON le site http://leslainesdumouchon.com/
File sur louet S10 et (très) occasionnellement sur majacraft alpaga pro, teinte, tricote et fais un peu de design... ha oui! j'élève des moutons lainiers: gotland, wensleydales et croisés de dito...

Hors ligne

 

#8 30-09-2010 11:56:11

clacla
Membre
Lieu: Brasparts-29-
Date d'inscription: 19-05-2009
Messages: 2525
Site web

Re: traduction modéle

je vais voir.....
merci :-)


Clarys, motivèe, motivèe....
http://fillefolledefils.wordpress.com/
Chevrière lainière

Hors ligne

 

#9 07-11-2011 11:04:33

Doudoulina
Membre
Date d'inscription: 18-10-2011
Messages: 83

Re: traduction modéle

Pour l'aide au niveau traduction:
http://www.passion-crochet.com/lexique2.html

Il faut toujours bien faire attention de savoir si c'est du britannique ou de l'américain (ils pourraient se mettre d'accord quand même!!)

Hors ligne

 

#10 07-11-2011 12:25:36

fanou
Membre
Lieu: NORMANDIE
Date d'inscription: 14-01-2011
Messages: 1831
Site web

Re: traduction modéle

Bon courage clacla, épaule bloquée moi aussi. Comment peux tu faire du crochet ainsi ?


Site et blog: http://revesdefibres.wifeo.com
Stages en Normandie de filage, tissage sur métier à peigne rigide, tricot, patchwork et vannerie.

Hors ligne

 

#11 07-11-2011 13:32:16

Mmm
Membre
Lieu: Vanves, Région parisienne
Date d'inscription: 23-11-2007
Messages: 2953
Site web

Re: traduction modéle

Attention, il me semble que le FSC n'est pas du tout une chaînette toute simple. Voici un tuto : http://www.crochetspot.com/how-to-croch … ochet-fsc/ sinon il faut taper "fondation single crochet" sur un moteur de recherche pour trouver d'autres pas à pas et vidéos.

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr