Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS
Vous n'êtes pas identifié.
Pages: 1
Dans mes projets de tissus plus fins qu'au peigne envergeur, j'ai envisagé une série proche de ce que fait Ilse Acke, une designer flamande (Bruges).
J'imagine que ceci n'est possible qu'en clasped weft même si on tisse en 4 ou 8 cadres? Votre avis de la technique si autre?
via sa page http://ilseacke.be/media/img/original/118_blauw1.jpg
Idem pour un panneau mural, sur lequel on ne dirait pas qu'elle fait des inclusions
Hors ligne
Je dirais aussi "claspsed"
Tout-de-même pas un genre de double tissage ce ne serait pas si léger et également ce serait beaucoup plus "bidouilleux".
Dernière modification par Boz (08-11-2018 13:15:03)
Hors ligne
Je pense plutôt à des incrustations, les trames entrelacées ( clasped weft) partent toujours du bord du tissage ce qui n'et le cas qu'une seule fois ici. Ces effets de transparence sont très jolis.
Hors ligne
"" les trames entrelacées ( clasped weft) partent toujours du bord du tissage ""
Non ! J'ai déjà tissé du clasped sans qu'obligatoirement ça parte d'un bord. C'est plus fastidieux, certes, mais nullement impossible. La façon de procéder est la même.
Le pb du cl. est qu'on se retrouve avec un fil de trame double (l'allée et le retour) alors qu'en chaîne on n'a pas forcément un fil de chaîne double (mais on peut !).
J'ai essayé de faire (trame) l'allée avec un pédalage pair et le retour avec un impair. Ca n'est pas non plus pour simplifier la tâche ! Changer le pédalage en cours de route !! Et le point d'attache est plus voyant, pas esthétique donc.
Le mieux est donc de travailler avec un fil suffisamment fin pour que l'oeil "oublie" qu'il y a deux fils (l'allée et le retour, comme dit + haut).
Hors ligne
Comment tu fais pour que la trame ne parte pas du bord?
Hors ligne
Je pars - disons de la gauche - avec un fil rouge (par ex.) Je laisse en attente . En même temps je pars du bord opposé (de la droite ) avec un fil bleu. Il ne reste plus qu'à rattacher le bleu et le rouge avec un troisième fil central, disons, de couleur jaune.
Et chacun des trois fils retourne au point de départ non sans s'être tendrement enlacé avec son proche voisin.
Hors ligne
Ah oui, je vois! En effet c'est plus fastidieux. Merci pour le renseignement.
Hors ligne
Pour les visuels, la version longue du CW 3 couleur chez Kelly Casanova: https://www.youtube.com/watch?v=W0Q_2mzYNW0
plus courte ici: https://www.youtube.com/watch?v=5k8omtaqdMY
Hors ligne
je viens de trouver des gros plans chez elle, ici:
et là:
ça vous en dit plus?
Hors ligne
bonjour,
je ne connais pas le Clasped Weft...
Ou peut-être sous un nom français !....
Si on part de la gauche par exemple, qu'on le laisse en attente, etc comme le dit Boz, si chaque duite ne va pas de lisière à lisière, peut-on appeler ça du tissage ? ?
N'a-t-on pas alors de la tapisserie ?
En ligne
superbe !
Hors ligne
Ce que je vois en agrandissant la 2ème image :
- fond toile avec trames supplémentaires colorées en insertion (inlay).
- bande verticale bleue en chaine peinte.
Hors ligne
Paul,
Je sais que ta définition (sans doute la bonne, du reste) du tissage exige que la navette chemine d'un bord à l'autre.
Ca exclue toute fantaisie : tissage circulaire, par exemple ou tissage en diagonal (sur un cadre). ou inclusions diverses.
Et si l'on s'en tient à cette stricte définition, repriser ses chaussettes, c'est du tissage. L'aiguille à repriser tenant lieu de navette.
Quid des nappes "tissées" (j'ose !) en feuilles (palmes, roseaux ... ) ?
C'est en somme juste une question d'appellation ? Alors quel nom donner à toutes ces formes d'ouvrages ?
Et si on exclue le terme "tissage" (au bénéfice d'un autre, mais lequel ? Tressé ne convient pas toujours !) a-t-on, dès lors le droit, juste par faveur, d'employer le mot "tissé".
Bon, je retourne me vautrer dans mon ignorance....
Hors ligne
C'est du "tissage à relais".....
Hors ligne
Marilyn Murphy (ex-présidente d'Interweave est d'accord avec Paul
"Brocade, Inlay or Supplementary Weft
Is there a difference between brocade, inlay, and supplementary weft? Brocading can be done in the warp, weft, or both. It can be continuous, going from selvedge to selvedge or from one end of the warp to the other, or it can be discontinuous, which is called inlay or inlaid weave. To make an inlay pattern, you use an additional, or supplementary, weft."
Broché, insertion ou trame supplémentaire ; y a t'il une différence ?
Le broché est exécuté avec la chaine, la trame ou les deux. Il peut être continu, allant d'une lisière à l'autre ou d'un bout de la chaîne à l'autre, ou discontinu et dans ce cas on parle d'insertion ou d'insertion tissée. Pour tisser un dessin en inlay, on utilise une trame supplémentaire.
Boz, pourquoi "tissage à relais" ?
Hors ligne
Boz,
il n'est pas question d'ignorance !
Le tissage -à mon sens-, exclut ces "fantaisies". Il en propose bien d'autres !
Tissage circulaire ?
Est-ce du tissage, ou de la vannerie ? Cette pratique est identique - hors matières utilisées- à celle du vannier réalisant un fond de panier rond, non ? Cela n'est pas péjoratif, loin de là ! Surtout que c'est cette vannerie qui est à l'origine du tissage. Il a été retrouvé des tessons de poterie (terre non cuite) portant des traces de vannerie : des sortes de paniers en lianes (rotin, osier ?) destinés à permettre le transport des poteries. Et également des mêmes traces faites par des fils (laine) : les hommes avaient inventé le filage qui permet d'obtenir des fils plus longs et plus souples que l'osier...
Les inclusions diverses ?
C'est de la tapisserie où l'aspect esthétique prédomine par rapport à l'aspect "création d'étoffe en vue d'utilisation".
Eh ! Oui ! le reprisage d'une chaussette est (était) un tissage. Parfaitement. La trame s'entrecroise avec la chaîne (armure toile) d'une lisière à l'autre : d'un bord du trou à l'autre !
Nappes tissées en feuilles ?
Je ne vois pas bien, mais si une succession de feuilles permet de palier au fait que ces feuilles sont trop courtes pour aller d'un bord à l'autre, c'est du tissage, à mon sens. Par contre, si on réalise un tissu en fil et qu'on y introduit des feuilles pour décorer, cela passe dans la catégorie de la tapisserie. Et ça, sans aspect péjoratif, bien sûr ! Au contraire car je suis bien incapable de donner un aspect esthétique de cette façon !
On ne devrait pas, en effet, parler de tissage mais de tapisserie. Tapisserie tissée, en fait est le terme précis car c'est une cousine du tissage.
Pour moi, on peut appeler Tissage un ouvrage qui serait réalisable par un métier automatisé, motorisé.
Tissage circulaire une vannerie ?
figurez-vous que j'ai fait chez moi une clôture avec des piquets métalliques éloignés de quelques mètres... (normal, non ?). Et si je vous disais qu'entre ces piquets, j'ai mis... de la dentelle ? Hein ?
Ben oui ! le grillage à clôture est réalisé selon les procédé de dentelle : deux fils espacée de quelques cm se rejoignent, s'enroulent l'un avec l'autre pour se séparer et recommencer avec d'autres fils. C'est pas de la dentelle, ça ? Même si les fils sont des fils de fer ?
Alors, pourquoi le tissage circulaire ne serait-il pas une vannerie ?
Voilà ce que je pense de ce vocabulaire... mais on n'est pas obligé de penser comme moi, et... j'm'gourre peut-être !
Bvuuu ! Qu'est-ce que j'ai été long ! Skusez-moi !
En ligne
On trouve de tout ici du tissage à la sémantique... ( ...En passant par l'orthographe : il exclut !)
Merci à toi, Paul
J'ai "tissé" un béret en "circulaire" (point toile : dessus / dessous) .... Dirais-je que je porte un béret en vannerie ?
Le mot vannerie venant de "van" .. Ca tourne autour de l'osier ou autre fibre du genre et du grain (celui que je protège par mon béret ???)
Peut-être que le vocabulaire ne suit pas toujours l'imagination inventive de l'homme... Ou bien parfois avec un gros retard !
Dernière modification par Boz (10-11-2018 07:42:47)
Hors ligne
Tissage à relais : car il y a passage de "témoin"
Le dit témoin n'étant pas un objet mais un "entrelacement" entre le fil arrivant d'un côté et celui arrivant de l'autre. Rencontre, embrassade et chacun repart d'où il est venu.
Hors ligne
Pour clasped weft, Roméo avait suggéré "oriflamme" (provenant d'une doc de tissanova, je crois). Mais bon, oriflamme pour les carrés et ronds que je fais, ça va pas trop... J'aime beaucoup "tissage à relais", Boz, c'est un terme officiel?
Hors ligne
En tapisserie, "trame entrelacée" désigne la technique "clasped weft".
Hors ligne
Clasped weave égale tissage à trame jointe ou à jointures!
Hors ligne
Taty : Non, ça fait partie de mes habituelles élucubrations !
Je croirais bien plus volontiers ce que nous propose Nicole : tissage à trame jointe ou à jointures.
Erica de Ruiter (dont on a récemment parlé sur ce forum) parlait, elle, de "trame liée".
Dernière modification par Boz (10-11-2018 12:50:20)
Hors ligne
merci, je garde alors
* "à trames jointes" (que je mettrai au pluriel, ça fait plus sens puisqu'il y a toujours plusieurs fils différents) pour le tissage
* et "trame entrelacée" pour la tapisserie
je corrige partout sur mon site parce que j'adore l'effet mais je n'aime pas le mot, tout simplement - même les anglais se font des noeuds dans la langue en prononçant "clasped weft"
ceci dit, j'aurais pu y penser, puisque "clasped" signifie serré, joint.
Hors ligne
Le vocabulaire du tissage est un large océan dans lequel je coule régulièrement. Certains enfilages pouvant se classer sous plusieurs appellations, ou des techniques différentes les même motifs, j'abandonne. Je tisse et ce que je tiens dans les mains, ça c'est du concret. Mais c'est passionnant tant de complexité!
Hors ligne
Pages: 1