Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 12-01-2019 21:24:06

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge (voir dans l'index à "goose eye" pour la version couverture d'une autre couleur), que j'ai utilisé mon projet actuel de chamelon, je n'ai pu tester la variante VI car je ne sais ce que veulent dire les points noirs. Pas d'explication dans l'intro, dans ma version du livre.
Le goose eye en question est 1 2 3 4 3 2 1   4 3 2 1  2 3 4
Le marchage serait  34(pt noir) 24 13 12(pt noir) 24 13
Une idée?


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#2 13-01-2019 09:47:01

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 26671
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Il y a une note sous le bref "VI, VII, IX et X ont 3 couleurs : chaîne claire, motif foncé et liaison medium". Je pense donc que le point fait référence au motif qui serait foncé.

Donc je dirais pour la séquence marchage : motif en foncé = le point = 3-4, puis toile (liaison) en couleur medium = 2-4 puis 1-2, encore motif en foncé = 1-2 et enfin toile (liaison) en medium = 2-4 puis 1-2 etc...

Hors ligne

 

#3 13-01-2019 13:26:20

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

super! j'essaie, car je l'ai retrouvé dans un autre projet inabouti faute de comprendre, le bref "rosepath de Montelli et Glanzberg" p. 21 du même Davison couverture rouge, variantes III et VI

III = 34(pt noir) 12(pt noir) 23 34 23 12 14 12 23 34 23   34(pt noir) 12(pt noir)
(mention "border")

VI (avec tabby) = 34(pt noir) . 12(pt noir) .  6*14  . 12(pt noir) . 34(pt noir)

J'ai dû me faire avoir en achetant cette édition: primo le papier est du papier photocopie, il va pas tenir longtemps, on sent que c'est de l'impression digitale pure; secundo je n'ai pas les notes que tu mentionnes. ça doit être une édition tombée du bateau... Mais bon, il y a un index, ce qui m'enchante; et des photos: encore mieux.


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#4 13-01-2019 14:29:33

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 26671
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Elle est curieuse ton édition. Ton Goose eye page 20 est pour moi à la page 22, ton rosepath page 21 est à la page 15 chez moi...
Le III est un fond de toile avec un motif central, donc les points noirs sont de la toile c'est à dire la bordue (2-4 puis 1-3), ensuite le motif : 2-3 ; 3-4 ; 2-3 ; 1-2 ; 1-4 ; 1-2 ; 2-3 ; 3-4 ; 2-3 puis toile donc la bordure (2-4 ; 1-3)
Le VI : Toile avec une trame épaisse (la bordure) donc 1-3 ; 2-4, ensuite 6 x 1-2 avec une liaison entre chaque, puis toile encore pour la bordure, en trame épaisse.

Mon livre, édition 2007, est broché avec du papier glacé, de mémoire je me demande si je ne l'ai pas acheté directement sur le site de l'éditeur à l'époque ?? En tout cas je ne me souviens pas l'avoir acheté sur Amazon.

Hors ligne

 

#5 13-01-2019 15:08:15

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

La bordure: c'est dans le cas où on applique ce bref en bandes de longueur au cours d'un autre tissage, si je comprends bien, ce n'est pas un marchage qu'on peut utiliser pour un tissu entier. Donc dès que je vois dans le Davison qu'elle indique "border", je le mets dans cette catégorie décorative.
Si je veux le multiplier, je dois au moins inclure un peu de point de toile ou sergé entre les répétitions, pour que les bandes de ce bref se voient. Juste?

NB pour les points noirs: ça ne peut pas indiquer simplement toile, puisque dans d'autres brefs on a soit tabby soit franche toile, classiquement indiquées en barrettes.

Dernière modification par taty (13-01-2019 15:15:10)


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#6 13-01-2019 17:49:50

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 26671
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Juste pour cette bordure, ce n'est pas un motif qui est prévu pour se répéter tout au long du tissage. Mais attention, parfois elle peut écrire "border" pour désigner une bordure du bref, à faire en premier et en dernier, avec un motif central à répéter. Les photos permettent de différencier les deux types, soit la bordure en isolé, soit le bref plus complexe avec bordure intégrée.

Pour les points, j'ai l'impression que c'est plus pour le côté visuel du bref, et que cela dépend du contexte. Les points plutôt que les traits verticaux, j'ai l'impression que c'est pour faire ressortir tel ou tel marchage (toile ou motif), ou que c'est une manière de différencier deux types de trames qui auraient deux fonctions différentes.

Hors ligne

 

#7 14-01-2019 03:12:03

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

J'ai vérifié sur https://www.worldcat.org/title/handweav … sView=true: l'éditeur actuel de ma version couverture rouge est le bon (Churchill & Dunn), ce n'est plus Swarthmore depuis 2014.
J'ai testé une bande selon le III du goose eye (p 20 ou 22):  **34(pt noir) 24 13 12(pt noir) 24 13** en une seule couleur ou avec couleur tranchante pour le point noir
c'est très joli mais ce n'est pas la photo, contrairement aux autres brefs
quel mystère
avant de vous demander j'avais cherché en anglais sur le net en général et sur interweave ce que peuvent être ces "black dots"

J'ai trouvé des copies d'écran du Davison qui semble le vôtre, sur http://www.weavinglibrary.org/2013/03/b … -path.html
Le mien est en effet plus succinct. Des extraits de cette récente version à couverture rouge sur https://www.amazon.fr/Handweavers-Patte … 1626548420 (+feuilleter).

Sur les sites type weavolution, les plus avertis conseillent le livre avec la couverture jaune/verte, mais lors de mon achat j'ai simplement vu des versions à 40€ sur les sites de tissage comme thewoolery et moins de 20€ sur amazon, j'ai pris au plus juste prix. Ce qui explique que j'ai la version "photocopiée", j'imagine.

Le vert est encore en vente si j'en juge par amazon, qui me sert de base de données en général, avant que j'aille chercher sur d'autres sites plus confidentiels - voir les éditions disponibles  https://www.amazon.fr/Marguerite-Porter … ont_book_1

Le jaune & vert: 217 pages -  23,2 x 16,7 x 2,8 cm
Le rouge: 142 pages - 21,6x  28 cm   x 0,8 cm
Je teste l'achat du jaune & vert, je pourrai comparer.

Dernière modification par taty (14-01-2019 05:48:59)


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#8 14-01-2019 06:17:30

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Vert ou rouge? Dans mon Davison rouge, par exemple, je n'ai pas le bumberet qui semble si simple pour un effet graphique super (trouvé sur un fil du forum warped weavers de ravelry). "Joseph France’s No. 11"


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#9 14-01-2019 19:58:04

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Sandrine, j'ai essayé la variation selon le III du goose eye (p 20 ou 22):
http://aufildelautre.fr/2019/A/1901_85chamel%20(6)06.jpg

en décodant la photo de bas en haut:
1/ alterné trame noire fine et trame blanche (sur les "'points noirs") plus épaisse, ainsi je voyais si ce point noir veut dire "fil plus épais" ou "couleur tranchante"
... pas flagrant
2/ toile avec trame noire et reliseré
3/ variation III en simple trame noir: délicat, mais ne ressemble pas à la photo du davison

Dernière modification par taty (14-01-2019 19:58:25)


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#10 14-01-2019 21:39:00

Sandrine Tricofolk
Administrateur
Lieu: Lorraine, France
Date d'inscription: 18-11-2005
Messages: 26671
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

Les exemples du Davison sont réalisés sur une chaîne claire d'une part. D'autre part, il me semble que tu as une densité en chaîne serrée par rapport à l'épaisseur de ton fil de chaîne. Donc tu peux difficilement tasser ta trame puisque la chaîne occupe déjà l'espace dispo. Enfin c'est mon avis smile

Hors ligne

 

#11 15-01-2019 07:15:15

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

En chaîne je suis à 5 fils par cm dans le  peigne
Trame: en toile je suis à 5 fils par cm et en sergé à 7 fils par cm, je vérifie au cours du tissage
Le fil de trame noir est plus fin, c'est un choix, mais le blanc est un chouia plus épais que le fil de chamelon de chaîne.
Tu crois que c'est pour ça que l'effet ne se voit pas?


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

#12 15-01-2019 18:15:25

taty
Membre
Lieu: Nivelles, Belgique
Date d'inscription: 28-09-2014
Messages: 1524
Site web

Re: bref dans le livre de Davison, page 20 de la version couverture rouge

J'ai posé ce midi la question sur ravelry, forum "warped weavers", j'ai eu la réponse
"On page XII right below Fig. 4 she says that heavy dots mean that a heavier yarn than the rest of the weft is to be used in the weft."
en gros les points noirs: utiliser un fil plus épais que le reste de la trame


métier: Harp de Kromski avec peignes variables & Jane de Louet (8 cadres); rouet: Julia de Louet et e-spinner d'Ashford; fuseau turc et fuseau Louet; cardes à main; crochet: tunisien; couture: machine et surjeteuse - tout cela huilé par une curiosité sans fin - blogs: www.slow-dye.fr et www.aufildelautre.fr

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr