Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS
Vous n'êtes pas identifié.
à l'aide
J'ai besoin d'aide pour traduire un patron du portugais vers le français. Il s'agit de : http://www.pingouin.com.br/receitas/rec … taIdInt=15
ÉliDeNeige
Hors ligne
ha, ca je ne saurais pas, mais si jamais, je peux peut être demander à ma belle soeur..... elle est au Kénia, mais je vais lui demander si elle veut bien nous filer un coup de main...
Hors ligne
ma voisine est portuguaise. je vais voir si elle peut m'aider sur quelques petits détails que je n'ai pas compris. à bientôt
Hors ligne
Pour les traductions j'utilise http://tr.voila.fr/ ce n'est pas toujours compréhensible
Hors ligne
La traduction est à demander en privé à Arcolan pour cause de droit d'auteur !!!!!!!!
Dernière modification par Midian (24-05-2007 20:26:11)
Hors ligne
Le point de crabe en fait c'est point d'écrevisse !!!!!!!
Hors ligne
http://www.pingouin.com.br/receitas/cat … riaIdInt=8
superbe ce petit haut que tu as choisi de faire.
J'ai un peu le même problème que toi, beaucoup de jolis modèles soit en anglais soit en portuguais ou autre... pas grand chose en français
Celui qui me plaît c'est celui là -> http://www.pingouin.com.br/receitas/rec … taIdInt=15
Hors ligne
si vous voulez la traduction, je vous la fais.
Hors ligne
Je veux bien arcolan, merci c'est sympa.
Hors ligne
Bonjour Isabelle63,
Si c'est pour l'anglais, pas de problèmes, tu peux me demander sur mp.
Pour le portugais, merci pour tous vos efforts. Je crois que j'ai tout ce que j'ai besoin.
bonne journée
ÉliDeNeige
Hors ligne
La traduction est à demander en privé à Arcolan pour cause de droit d'auteur !!!!!!!!
Dernière modification par Midian (24-05-2007 20:26:33)
Hors ligne
Merci beaucoup pour cette traduction arcolan.
Hors ligne
Arcolan je ne suis pas modératrice, mais ce genre de service doit se faire par message personnel et non sur le forum ! toujours à cause des droits d'auteur ...Sandrine pourrait avoir des ennuis venant de chez Pingouin
Hors ligne
Merci arcolan,
Je commence à sentir des pressions, va falloirr que je me grouille... pis que je jardin attende !
à bientôt
ÉliDeNeige
Hors ligne
jeanne-Marie a écrit:
Arcolan je ne suis pas modératrice, mais ce genre de service doit se faire par message personnel et non sur le forum ! toujours à cause des droits d'auteur ...Sandrine pourrait avoir des ennuis venant de chez Pingouin
C'est des modèles gratuits sur le net, que Pingouin a mit en ligne.
Hors ligne
Oui Isabelle, mais ça ne change rien que cela soit des modèles gratuits. On ne peut mettre la traduction même d'un modèle gratuit sans autorisation expresse de l'auteur. C'est tout à fait dommage, je sais mais on n'y peut rien. Il y a peu de temps Flore sur Tricotin.com a eu le soucis à propos de modèles qui venaient d'Elann.com je crois.
Un problème de ce genre a eu également lieu sur TricotNordique à propos d'un modèle paru sur un blog japonais.
Tant que Pingouin n'a pas donné la permission de mettre la traduction de ce modèle ici on ne peut pas.
Arcolan ce serait sympa de retirer cette traduction. Je suis tout à fait persuadée que tu l'as fait avec la meilleure volonté du monde, pour rendre service et je t'en remercie.
Une autre fois il vaut mieux procéder par MP (message personnel).
Dernière modification par Flo (24-05-2007 18:02:57)