Le forum du filage

le forum du filage
Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS

Vous n'êtes pas identifié.

#1 22-05-2007 17:14:20

ÉliDeNeige
Membre
Lieu: Rivière-du-Loup
Date d'inscription: 14-03-2007
Messages: 1676
Site web

traduction s.v.p.

à l'aide help

J'ai besoin d'aide pour traduire un patron du portugais vers le français. Il s'agit de : http://www.pingouin.com.br/receitas/rec … taIdInt=15

ÉliDeNeige


Lilaine
Ensevelie sous une tonne de projets textiles lapin98
http://elideneige.canalblog.com

Hors ligne

 

#2 22-05-2007 18:15:32

Florence
Maman Mouton
Lieu: Province de Liège(Belgique)
Date d'inscription: 19-11-2005
Messages: 14810
Site web

Re: traduction s.v.p.

ha, ca je ne saurais pas, mais si jamais, je peux peut être demander à ma belle soeur..... elle est au Kénia, mais je vais lui demander si elle veut bien nous filer un coup de main...


MOUTONS ET COMPAGNIE le blog http://bedoandco.canalblog.com/
LES LAINES DU MOUCHON le site http://leslainesdumouchon.com/
File sur louet S10 et (très) occasionnellement sur majacraft alpaga pro, teinte, tricote et fais un peu de design... ha oui! j'élève des moutons lainiers: gotland, wensleydales et croisés de dito...

Hors ligne

 

#3 22-05-2007 19:31:06

arcolan
Membre
Lieu: à côté de Millau (12)
Date d'inscription: 03-05-2007
Messages: 2324

Re: traduction s.v.p.

ma voisine est portuguaise. je vais voir si elle peut m'aider sur quelques petits détails que je n'ai pas compris. à bientôt

Hors ligne

 

#4 22-05-2007 19:48:09

soleil
Membre
Lieu: touraine
Date d'inscription: 17-05-2007
Messages: 4141
Site web

Re: traduction s.v.p.

Pour les traductions j'utilise http://tr.voila.fr/ ce n'est pas toujours compréhensible

Hors ligne

 

#5 22-05-2007 20:13:47

arcolan
Membre
Lieu: à côté de Millau (12)
Date d'inscription: 03-05-2007
Messages: 2324

Re: traduction s.v.p.

La traduction est à demander en privé à Arcolan pour cause de droit d'auteur !!!!!!!!

Dernière modification par Midian (24-05-2007 20:26:11)

Hors ligne

 

#6 23-05-2007 00:06:56

Midian
Dentellière filante
Lieu: Suisse
Date d'inscription: 10-01-2006
Messages: 13589
Site web

Re: traduction s.v.p.

Le point de crabe en fait c'est point d'écrevisse !!!!!!!

Hors ligne

 

#7 23-05-2007 07:58:34

isabelle63
Membre
Date d'inscription: 01-05-2007
Messages: 286
Site web

Re: traduction s.v.p.

http://www.pingouin.com.br/receitas/cat … riaIdInt=8
superbe ce petit haut que tu as choisi de faire.
J'ai un peu le même problème que toi, beaucoup de jolis modèles soit en anglais soit en portuguais ou autre... pas grand chose en français sad
Celui qui me plaît c'est celui là -> http://www.pingouin.com.br/receitas/rec … taIdInt=15

Hors ligne

 

#8 23-05-2007 08:54:33

arcolan
Membre
Lieu: à côté de Millau (12)
Date d'inscription: 03-05-2007
Messages: 2324

Re: traduction s.v.p.

si vous voulez la traduction, je vous la fais.

Hors ligne

 

#9 23-05-2007 10:10:06

isabelle63
Membre
Date d'inscription: 01-05-2007
Messages: 286
Site web

Re: traduction s.v.p.

Je veux bien arcolan, merci c'est sympa.

Hors ligne

 

#10 23-05-2007 16:35:24

ÉliDeNeige
Membre
Lieu: Rivière-du-Loup
Date d'inscription: 14-03-2007
Messages: 1676
Site web

Re: traduction s.v.p.

Bonjour Isabelle63,

Si c'est pour l'anglais, pas de problèmes, tu peux me demander sur mp.

Pour le portugais, merci pour tous vos efforts. Je crois que j'ai tout ce que j'ai besoin.

bonne journée

ÉliDeNeige


Lilaine
Ensevelie sous une tonne de projets textiles lapin98
http://elideneige.canalblog.com

Hors ligne

 

#11 24-05-2007 11:12:19

arcolan
Membre
Lieu: à côté de Millau (12)
Date d'inscription: 03-05-2007
Messages: 2324

Re: traduction s.v.p.

La traduction est à demander en privé à Arcolan pour cause de droit d'auteur !!!!!!!!

Dernière modification par Midian (24-05-2007 20:26:33)

Hors ligne

 

#12 24-05-2007 14:51:43

isabelle63
Membre
Date d'inscription: 01-05-2007
Messages: 286
Site web

Re: traduction s.v.p.

Merci beaucoup pour cette traduction arcolan.

Hors ligne

 

#13 24-05-2007 15:15:23

jeanne-Marie
Membre
Lieu: Charente
Date d'inscription: 01-01-2006
Messages: 2194
Site web

Re: traduction s.v.p.

Arcolan je ne suis pas modératrice, mais ce genre de service doit se faire par message personnel et non sur le forum ! toujours à cause des droits d'auteur ...Sandrine pourrait avoir des ennuis venant de chez Pingouin

Hors ligne

 

#14 24-05-2007 15:17:54

ÉliDeNeige
Membre
Lieu: Rivière-du-Loup
Date d'inscription: 14-03-2007
Messages: 1676
Site web

Re: traduction s.v.p.

Merci arcolan,

Je commence à sentir des pressions, va falloirr que je me grouille... pis que je jardin attende !

à bientôt

ÉliDeNeige


Lilaine
Ensevelie sous une tonne de projets textiles lapin98
http://elideneige.canalblog.com

Hors ligne

 

#15 24-05-2007 17:22:03

isabelle63
Membre
Date d'inscription: 01-05-2007
Messages: 286
Site web

Re: traduction s.v.p.

jeanne-Marie a écrit:

Arcolan je ne suis pas modératrice, mais ce genre de service doit se faire par message personnel et non sur le forum ! toujours à cause des droits d'auteur ...Sandrine pourrait avoir des ennuis venant de chez Pingouin

C'est des modèles gratuits sur le net, que Pingouin a mit en ligne.

Hors ligne

 

#16 24-05-2007 18:00:52

Flo
Invité

Re: traduction s.v.p.

Oui Isabelle, mais ça ne change rien que cela soit des modèles gratuits. On ne peut mettre la traduction même d'un modèle gratuit sans autorisation expresse de l'auteur. C'est tout à fait dommage, je sais mais on n'y peut rien. Il y a peu de temps Flore sur Tricotin.com a eu le soucis à propos de modèles qui venaient d'Elann.com je crois.
Un problème de ce genre a eu également lieu sur TricotNordique à propos d'un modèle paru sur un blog japonais.
Tant que Pingouin n'a pas donné la permission de mettre la traduction de ce modèle ici on ne peut pas.
Arcolan ce serait sympa de retirer cette traduction. Je suis tout à fait persuadée que tu l'as fait avec la meilleure volonté du monde, pour rendre service et je t'en remercie.
Une autre fois il vaut mieux procéder par MP (message personnel).

Dernière modification par Flo (24-05-2007 18:02:57)

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB
Traduction par fluxbb.fr