Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS
Vous n'êtes pas identifié.
I have just updated our web site with some pictures from Sandrines camp. Agnes Cornet took the photos so if you would like to see then visit this address
Majacraft News
Andy
Andy, I add the French translation in your message so that everyone understands. Midian
------------------------------------------
Andy, je rajoute la traduction française dans ton message pour que tout le monde comprenne. Midian
Je viens juste de mettre à jour notre site web avec quelques photos du camp de Sandrine. Agnès Cornet a pris les photos et vous pouvez les voir en visitant cette adresse
Majacraft News
Hors ligne
I think I might try slightly different coloured text on my next post...
maybe something more like this
-------------------------------------
Je pense que je pourrais essayer un texte coloré légèrement différemment pour mon prochain message…
peut-être quelque chose comme ceci
Hors ligne
These are beautiful pictures, what beautiful memories!!!!!!!!
Ce sont de belles photos, que de beaux souvenirs !!!!!!!!
Hors ligne
Hi Midian,
Rob has been working on your special flyers today so I took some photos for you that I will post on this forum if you are interested?
They will be sent either this week or next week
--------------------------------
Coucou Midian,
Rob a travaillé sur vos épingliers spéciaux aujourd'hui, alors j'ai pris quelques photos pour toi que je posterai sur ce forum si tu es intéressée ?
Ils seront envoyées cette semaine ou la semaine prochaines
Hors ligne
Yes, I'm interested to see it
I'm very impatient to receive and test this new flyer
------------------------------------
Oui, je suis intéressée de le voir
Je suis très impatiente de recevoir et d'essayer ce nouvel épinglier
Hors ligne
I'm very glad to see those photos on your website and glad too for the futures flyers !
Je suis ravie de voir ces photos sur ton site web, et ravie aussi pour les futurs épingliers
Hors ligne
incredible how our little group travels! Agnès in New Zeland! thanks a lot, it's great
incroyable comme notre petit groupe voyage! Agnès en Nouvelle Zélande! Merci beaucoup, c'est super!
Dernière modification par Florence (06-06-2007 15:20:52)
Hors ligne
Je n'en reviens pas! Didier file à coté d'Agnes!
I can't believe it! Didier is spinning next to Agnès!
Hors ligne
Thank you for this link Andy
I'm also interested to see pictures of the flyer !
Merci pour le lien Andy
Je suis également intéressée pour voir des photos de l'épinglier
Hors ligne
Bonjour à tous et merci aux traducteurs(trices). Voilà ! C'est comme ça que je voyais ce forum anglophone.
Les traductions en petits catactères italiques, c'est très bien !
Bises à tous
Hello to all and thanks to the translators. That's how I envisioned an English forum. The translations are in small italic characters. It's very good!
Kisses to all.
Hors ligne
Spock, this is not a new flyer, but a special request to Glynis, from Midian. And Muriel and me are interested, too. It's a small flyer, for baby bobbins and fat-core bobbins. Not a flyer for standard bobbins. Instead of an orifice for fine fibers (all the little flyers come with this) it's a delta orifice like the standard flyer, but with e-hook. And of course fiber-glass arms.
Spock, ce n'est pas un nouvel épinglier, mais une demande spéciale de Midian à Glynis. Et moi et Muriel sommes intéressées également. C'est un petit épinglier, pour les bobines baby et dentelle. Pas un épinglier pour les bobines standard. A la place d'un orifice pour fibres fines (tous les petits épingliers en sont équipés), c'est un orifice delta, comme l'épinglier standard, avec un crochet "e-hook". Et bien sûr il est en fibres de verre.
NB : je suis sûre d'avoir fait des fautes de syntaxe et autre...
Hors ligne
But with the biggest E-hook, not the smallest as in the standard.
Mais avec le plus grand des cochets "e-hook" , pas le plus petit comme en standard
Hors ligne
Possibly with a delta orifice a little smaller
Eventuellement avec un orifice delta un peu plus petit
Hors ligne
Hi Midian,
Thank you very much for the pictures - I was probably going to use the small e-hooks and not reduce the size of the delta - I will take the picture down to the workshop
Andy
Coucou Midian
Merci infiniment pour les photos - j'allais probablement utiliser les petits e-hooks et ne pas réduire la taille du delta - Je prendrai une photo en bas à l'atelier
Hors ligne
Picture is Laurence's idea, thank you Laurence
I wish to spin fantasy yarn, but with a baby bobin. This is why I wish for a modified flyer
La photo est une idée de Laurence, merci Laurence
Je désire faire des fils fantaisies, mais avec les baby bobines, c'est la raison pour laquelle, je souhaite un épinglier modifié
Hors ligne
And for me it's for plying fine yarn, I like the delta for plying. Thank you very much for the picture Midian !
Et pour moi, c'est pour retordre la laine, j'aime le delta pour retordre. Merci beaucoup pour la photo Midian
Hors ligne
Good idea, when my electric wheel is broken down, I could use this flyer
Bonne idée , quand mon rouet électrique est en panne, je pourrais utiliser cet épinglier
Hors ligne
For me , it's just to spin fine yarns with a smooth hook and the delta because I prefer it.
pour moi , c'est juste pour filer des fils fins avec un crochet doux et le delta parce que je le préfère
Dernière modification par alpaga9 (07-06-2007 18:47:15)
Hors ligne
I spent some more time on the flyers this morning . They will be balanced early next week and should be on their way to you soon!
Andy
J'ai passé encore plus d'heures sur les épingliers matin. Ils seront équilibrés en début de semaine prochaine et devraient être en route pour chez vous bientôt !
Hors ligne
Marvelous
Merveilleux
Hors ligne
Tonight I went to my spinning club meeting and took the photos of the retreat along with the yarns and gifts I received there. Everyone was very interested. They loved seeing the photos of you all.
They thought your 4 ply yarn would be great for weaving with a black warp, Agnes.
They were very intrigued with the glittery plying thread in Joelle's yarn, also the construction of Florence's felted bracelet.
It was good to be back with my spinning wheel.
Today I was spinning hand dyed merino tops. It is beautiful wool that I got at our Fibre Festival in April. Tracy White dyed it - she is the one who showed Therese how to do the fibre sandwich.
Ce soir je suis allée au club de filage et j’ai apporté les photos de la rencontre ainsi que les écheveaux et les cadeaux qu’on m’a offert. Tout le monde y a été intéressé. Ils ont adoré les photos de vous tous.
A leur avis vos quatres brins seraient formidable pour le tissage avec la chaine en noire, Agnès.
Ils trouvent le fils brillant dans l’écheveaux de Joëlle et la construction du bracelet feutré de Florence étonnants.
C’était bien de me retrouver avec mon rouet.
Aujourd’hui j'ai filé des mèches de mérinos teint à la main. C’est une jolie laine que j’ai achetée à la foire de fibre en avril. Tracy White l’a teint – c’est elle qui a montré à Thérèse comment faire le sandwich de fibre.
(Midian, au secours! Bises, Thérèse -- toujours à Manille) (J'ai rajouté les accents - Christine)
Hors ligne