Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS
Vous n'êtes pas identifié.
thanks Glynis, happy that my felted bracelet intrigued your friends! (did they disassemble it to understand? )
Merci Glynis, heureuse que mon bracelet feutré ait intrigué vos amies! (ont-elles essayé de le désassembler pour comprendre? ) (Midian)
Hors ligne
To disassemble it's one thing, reassemble it's another
Désassembler, c'est une chose, réassembler c'en est une autre
Hors ligne
Hors ligne
I didn't dare Florence to disasemble my beautiful green bracelet
but it's true, it intrigues me and friends too : that it is certain!
Ré-asssembler is not easy thing(matter)
It's Marvellous. I like it .
Hi glynis, Agnès is with you. It's an excellent idea !
Cross good moments
je n'ai pas osé florence défaire mon joli bracelet vert .mais il m'intrigue, ça c'est certain !mes amis aussi !
Ré-asssembler n'est pas chose facile
Il est superbe.Je l'adore
coucou glynis, agnès est avec toi, c'est une excellente idée !
Passez de bons moments
Dernière modification par Lolo (13-07-2007 09:09:48)
Hors ligne
Florence , if you make yours beautifuls bracelets in merino and in little size (19cm) , I'm
interested
Florence, si tu fais tes jolis bracelets en mérinos et en petite taille (19cm), je suis intéressée
Hors ligne
Florence, they didn't get to pull the bracelet apart - they couldn't figure out how you had made it at all. But it did give them something to think about!
I have a friend in England who makes a lot of felted jewellery - she makes tiny balls and then puts them on a string. They are very effective.
Florence, ils n'ont pas défait le bracelet - ils ne pouvaient pas du tout comprendre comment vous l'avez fait. Mais ça leur a donné de quoi réfléchir !
J'ai une amie en Angleterre qui fait beaucoup de bijoux feutrés - elle fait de toutes petites boules puis les met sur un fil. Ils sont très efficaces.
(Christine)
Hors ligne
Ok Midian, I will think of you next time I felt some bracelets! what color do you prefer? I will take advantage untill somebody else find the trick!
Ok Midian, je penserai à toi la fois prochaine que je feutre quelques bracelets ! quelle couleur préféres-tu ? Je vais en profiter jusqu'à ce que quelq'un d'autre découvre le truc! ! ( Midian) et Florence!
Dernière modification par Florence (13-07-2007 21:35:18)
Hors ligne
One in plum-violet-bordeaux and a second in automn color
If you can send photos before for the color's choice, it would be very nice and
and I'll profit to also order silk cap
Le premier en prune-violet-bordeaux et le second en couleur d'automne
Si tu peux m'envoyer des photos avant pour le choix de couleur, ce serait gentil et je profiterai de commander aussi de la soie chappe
Hors ligne
Yes Midian, excuse me, I'm laughing, because of your translation, my english is probably very bad because you did'nt understand what I wanted to mean! no problem, I'm just kidding!
Oui Midian, excuse moi, je rigole avec ta traduction, mon anglais doit être très mauvais car tu n'as pas compris ce que je voulais dire! pas de problème, je te taquine!
Hors ligne
It's not you, it's me, I'don't have all understand, then I extrapolated
Now that i've read your translation, it's very clear
C'est pas toi, c'est moi, je n'ai pas tout compris, alors j'ai extrapolé
Maintenant que j'ai lu ta traduction, c'est très clair
Hors ligne
Hors ligne
I think of having found the solution of bracelets...
je pense avoir trouvé la solution des bracelets...
Hors ligne
chut!
Hors ligne
Okkkk ! no problem...
Hors ligne
Bouh, I've not seen your bracelets Florence
Bouh, je n'ai pas vu tes bracelets Florence
Hors ligne