Cardage, teinture et filage de la laine - Fil RSS
Vous n'êtes pas identifié.
Just for information, there is a new english language UK based spinning /weaving magazine called "YarnMaker ".
It is published every two months ,the first edition was August 2010.
Information at www.yarnmaker.co.uk
Pour information il y a un nouveau magazine , filage et tissage en anglais s'appelait
"YarnMaker", ça va etre publier chaque deux mois ,le premier etais août 2010.
On peut trouver information à www.yarnmaker.co.uk
Mary
Hors ligne
Is this magazine interesting ? somebody has read it ?
ce magasine est interessant ?? est-ce que quelqu un l' a lu ?
Hors ligne
Thanks for telling us. Mary.
Merci de nous mettre au courant. Mary.
Hors ligne
Hello
I've got one copy of this magazine. I didn't read all articles, because my English is not so good.
It sounds very British: yarn, sheep, garden (1 article on "how to cultivate Indigo" ). Articles are interesting, but not "révolutionnaire". In few words to qualify this new magazine: classical, British oriented, earnest, sincere.
I think that the design could be modernized: it looks "oldfashioned", but maybe the redactor wanted that effect.
Not so funny than "Spin-off magazine, but much less advertising...
I wish you a nice Sunday!
Bonjour,
J'ai une copie de ce magazine. Je n'ai pas lu tous les articles parce que mon anglais n'est pas assez bon. Cela semble très anglais : laine, mouton, jardin (1 article sur "comment cultiver l'indigo"). Les articles sont intéressant, mais pas "révolutionnaires". Quelques mots pour qualifier ce magazine : Orienté vers l'Angleterre, sérieux, sincère.
Je pense que le design pourrait être modernisé : il a l'air "démodé", mais peut-être que le rédacteur voulait cet effet.
Pas aussi drôle que Sping-off, mais bien moins de publicité...
Je vous souhaite un bon dimanche
Traduction par Sandrine
Hors ligne
thanks
merci
Hors ligne