Vous n'êtes pas identifié.
Je butte sur une traduction d'un symbole anglais lors d'une réalisation de bordure en dent de scie.
Pouvez-vous m'aider à comprendre ce que veut dire : wl fwd
Merci beaucoup
Hors ligne
je crois que c'est wool forward, soit le brin de laine derrière... à l'arrière de l'ouvrage
Hors ligne
Je pense comme Salsamélie.
Hors ligne
Merci beaucoup, vous êtes adorable , j'étais totalement bloquée dans ma compréhension de l'ouvrage
, je vais pouvoir continuer
Hors ligne
Wool forward: amener le brin devant l'ouvrage après 1 maille endroit afin d'obtenir naturellement un jeté en tricotant à l'endroit la maille suivante.
C'est la façon la plus utilisée en tricot 'en anglais' pour faire les jetés, et bien plus pratique une fois pris cette habitude.
Voir les symboles vintage et leur explication ici
http://www.vintagepurls.co.nz/abbreviations.html
Dernière modification par Melendu (19-11-2013 11:59:18)
Hors ligne
t'as raison forward c'est devant... je suis à la ramasse aujourd'hui !
Hors ligne
Ce qu'il faut surtout noter c'est que ça correspond à un jeté!
@salsamelie: c'est le surmenage filotesque!
Hors ligne
Merci beaucoup Melendu, je garde ce lien bien précieusement
Hors ligne